第62章
書迷正在閱讀:歸舟、魂葬花下、掰直進(jìn)行時(shí)(1V2)、甘泉(NPH)、剝糖、原來(lái)禁果有些甜、將錯(cuò)就錯(cuò)(np)、壓在身下(1V1H)、獸性、誘捕(高h(yuǎn))
奴隸在哪里,而且,雖然我是想要展示你的裸/*體,不過(guò)略微裝飾一下也不會(huì)有什么問(wèn)題?!盨kinner 咧著嘴笑著接近他的奴隸?!八浴裉焱砩?,你將是這個(gè)房子里最漂亮的奴隸……和這個(gè)鈴鐺一起?!彼麌\笑著自己所說(shuō)的話。 Mulder在無(wú)言的恐懼中張大了嘴。他驚恐的看著Skinner將一副小小的,金色的鈴鐺系在他的乳*環(huán)上。 “起來(lái),嗯,跳躍,男孩?!盨kinner命令道。 Mulder反抗地跪在那里。 Skinner挑起一條眉毛?!拔蚁胛乙呀?jīng)給你下了一個(gè)命令?!彼闹魅丝跉馕kU(xiǎn)地告訴他。 Mulder努力想要退進(jìn)他的服從狀態(tài)中,但是很困難,他知道只要他的肌rou稍微動(dòng)一下,他的乳/*頭就會(huì)響起來(lái)。 Skinner不祥的提起了藤條,Mulder抬起他的腳,當(dāng)這個(gè)鈴鐺響起時(shí),他的臉上充滿了困窘和憤怒。 “主人,請(qǐng)……”他低聲說(shuō),“不要讓我戴這個(gè)。” “為什么不?我喜歡它們。它們很漂亮。”Skinner把藤條的末梢放在其中一個(gè)鈴鐺下輕敲,讓它發(fā)出輕快的叮當(dāng)聲。 “我看上去就像是一個(gè)yin賤的妖精,或者是一個(gè)圣誕節(jié)的裝飾品。”Mulder憤憤不平地報(bào)怨。 “那很好啊,我喜歡?,F(xiàn)在,我想我已經(jīng)我告訴過(guò)你讓你跳了?!盨kinner堅(jiān)持道。 Mulder射給他一記純粹的,充滿怨恨的眼光。 Skinner把自己拉拔到了一個(gè)可怕的高度,居高臨下的盯著他的奴隸。 Mulder和他的主人劍拔弩張的對(duì)峙了很久,然后,慢慢的,勉強(qiáng)的,后退了。 “我討厭這樣,主人。”當(dāng)他試圖遵照指示跳躍時(shí),他低聲說(shuō)。 “我為什么要關(guān)心這個(gè)?”Skinner危險(xiǎn)地問(wèn)。 “主人說(shuō)過(guò),如果我有任何的痛苦都可以告訴你。”他提醒Skinner。 “鈴鐺掛在你的乳環(huán)上,你會(huì)有什么痛苦?”Skinner問(wèn)。 Mulder張開嘴想要爭(zhēng)論,但是,又閉了起來(lái)。 “真正的痛苦是不同的。讓自己服從你主人的意愿,即使你討厭他對(duì)你的要求?!?/br> Skinner告訴他,“不要搞混了。要記住那個(gè)哭喊‘狼來(lái)了’的男孩的故事。” Mulder陰郁地點(diǎn)點(diǎn)頭。 “到這來(lái)?!盨kinner把他拉到柜子前,讓他從鏡子里看自己的樣子。這金鈴很輕,恰到好處地掛在他的乳環(huán)上,但是,至少在Mulder看來(lái)它們很可笑。 Skinner站在他身后,輕輕地?fù)芘娜?*頭,用一種蛛絲般輕飄的觸摸,他注意到了它們?nèi)匀惶幱谟系倪^(guò)程中。 “等它們?nèi)?,我們要和它們一起玩一些有趣的游戲。它們可以承受很多的拖拽?!彼米约旱哪橆a磨蹭他奴隸的臉頰?!拔疫€有比這些小鈴鐺更有趣的裝飾品。我現(xiàn)在只能用這最輕量級(jí)的,但是你知道嗎?這里可以承受很大的重量。拖拽可以是非常……色*情的。疼痛,但是充滿了感覺(jué)。”他輕輕地?cái)Q了下Mulder右邊的乳/*頭,讓他的奴隸猛喘?!艾F(xiàn)在,我有了你足夠的不服從的證據(jù),男孩。我認(rèn)為是時(shí)候提醒你是誰(shuí)在負(fù)責(zé)了。當(dāng)你今天晚上參加聚會(huì)時(shí),你將戴著象征我的所有權(quán)標(biāo)記的環(huán),以及我的藤條在你的屁股上留下的印記?!?/br> Mulder感覺(jué)到藤條的柄推進(jìn)到他的雙股*間。 Skinner的胳膊越過(guò)Mulder的胸,將他緊錮在手臂中。“你屬于誰(shuí)?”Skinner問(wèn)。 Mulder看著鏡子里的他們。他們?cè)谝黄鹂雌饋?lái)很般配。Skinner只比他高一點(diǎn),他光禿的頭頂和Mulder濃密的頭發(fā)正好消除了那一點(diǎn)差距。他主人的胸膛寬闊的足以擁抱住他奴隸赤裸的身軀。Skinner的黑衣服是那么的光滑而邪惡,和Mulder蒼白的rou體形成了鮮明的對(duì)比。他們的影子看起來(lái)是那么的理想——Skinner那么像一個(gè)主人,而Mulder那么像一個(gè)奴隸。他想要永遠(yuǎn)記住這一刻,把它烙印在他的記憶里。 “你,主人?!彼卮?,“我屬于你?!?/br> “我能對(duì)你做什么?”Skinner問(wèn),并用一支懶洋洋的手指輕彈鈴鐺,讓它不停的發(fā)出響聲。 Mulder閉上眼睛,他的身體溶化在Skinner的懷抱中,“無(wú)論什么,只要你喜歡,主人?!?/br> 他說(shuō),發(fā)出一聲聽天由命的嘆息。 “好。現(xiàn)在,我要標(biāo)記你?!?/br> 第八章:這是我的聚會(huì),可我卻想哭(四) Skinner拿出一個(gè)小皮革袋子,把它系在他奴隸的balls上。 “去,到跨馬邊站好?!盡ulder照著吩咐做了,他的胃糾結(jié)在一起。 “請(qǐng)求我?!盨kinner站在他面前。 Mulder彎下膝蓋,“請(qǐng)標(biāo)記我,主人?!彼?qǐng)求道。 Skinner把藤條放在他奴隸的鼻子底下,“親吻藤條,F(xiàn)ox?!彼?。 Mulder做了,他的嘴唇干燥。藤條又細(xì)又長(zhǎng),看起來(lái)相當(dāng)邪惡。 “這根藤條是在特殊場(chǎng)合用的,所以你以前沒(méi)有見過(guò)?!盨kinner告訴他?!拔野l(fā)現(xiàn)用它來(lái)做標(biāo)記的效果出奇的好。它會(huì)給你帶來(lái)一些讓你無(wú)法置信的刺痛,但它畫出來(lái)的線條非常完美?!?/br> Mulder沒(méi)有從這項(xiàng)告知里感覺(jué)到任何的振奮。 “趴在跨馬上。”Skinner命令。 Mulder照著命令做了,他的心臟不安地敲打著他的胸膛。 “把這當(dāng)成是一種特殊的場(chǎng)合,當(dāng)成是我們想讓我們的客人見識(shí)你的屈服程度,標(biāo)記將是特別嚴(yán)格的。這多少會(huì)引起你的疼痛,F(xiàn)ox,但是,這可以提醒你和我們的客人,你是我的所有物,而且要屈從于我的一切狂想。理解嗎?” Mulder不知道理解或不理解這兩者之間會(huì)有什么區(qū)別,但他還是點(diǎn)了點(diǎn)頭,為第一次的打擊做好準(zhǔn)備。 “腿再分開一些,奴隸?!盨kinner 把藤條伸到他的兩腿**間,讓Mulder把腿再?gòu)埓笠稽c(diǎn)?!疤鹉愕钠ü?,讓我能用我的藤條親吻它。今晚,我想要確保我的目標(biāo)特別明顯。我要在你身上留下一些平行的線條,讓我們的客人都稱贊我的技巧。每個(gè)標(biāo)記都將是非常清楚的,要做到這一點(diǎn),我必須干凈俐落地?fù)糁形业哪繕?biāo)。你要確保不讓自己移動(dòng)?!?/br> “是,主人?!盡ulder說(shuō),他在自己的聲音聽出了那么一絲哀鳴的味道。 Skinner把藤條放在Mulder的屁股上,放了很久,然后它被移開了。 Mulder聽見了一個(gè)嗖嗖的聲音,緊接著藤條在他的屁股上著陸,留下了一條疼痛的斑紋。 “Oh shit。”他站了起來(lái),有片刻的時(shí)間在周圍不停地跳躍,并伸手想去安撫受創(chuàng)的部位。在他的手到達(dá)那里之前,Skinner把他制止住了。 “別碰我的手藝?!盨kinner說(shuō),“我不認(rèn)為它除了刺痛以外還會(huì)對(duì)你造成別的傷害?!彼岩恢淮笫址旁贛ulder的肩膀上,把他推了回去。 Mulder模模糊糊地意識(shí)到他的主人沒(méi)有說(shuō)謊,他說(shuō)這藤條會(huì)帶來(lái)刺痛,它和他以前曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的那些絕不一樣。 “為了下一個(gè),準(zhǔn)備好?!盨kinner告訴他。 Mulder張開腿,他的膝蓋搖晃著,Skinner安撫他的后背,讓他鎮(zhèn)靜?!捌ü稍偬饋?lái)一點(diǎn),好的。” Mulder再次感覺(jué)到這藤條放在了他的屁股上,他深深地吸了口氣。 Skinner的手停止了愛撫,轉(zhuǎn)而放在他的背上,把他緊緊地壓在跨馬上,讓他不能移動(dòng)。 第二下打擊落在了稍下一點(diǎn)的部位,Mulder大叫一聲,在Skinner的手底下掙扎扭動(dòng)。不知為什么,吼叫能讓他暫時(shí)忘記藤條所帶來(lái)的那種令人驚駭?shù)拇掏础?/br>